蝰蛇气势汹汹地来,夹着尾巴逃走,整个过程不过几分钟而已。说起来对方分明是冲着理查德来的,但理查德不过随口应付了两句、根本没出什么力,搞得反而像他才是个看戏的吃瓜群众一样。
其实也都怪这蝰蛇自己作死,找茬就算了,还非得把菲斯克给扯进来。结果就是理查德这正主儿都没开口,菲斯克不声不响就给这帮跳梁小丑打发了。
替身攻击你敢信?
过了今晚,纽约市目测应该永远再没青蛇帮了。
小插曲结束,菲斯克轻叹了一声,摇了摇头:“就是因为有这样的人在,这座城市才会如此堕落。这种人正是城市顽疾的根源,只要这样的人依旧存在,街道就永远没法变得安全,人们也永远不敢为自己说话。”
说的很有道理,所以金并兄您这是打算去纽约警署自首了吗?
菲斯克目光收了回来,突然笔直地看向理查德。理查德注意到他的眼神和先前似乎变得有些不一样了,变得更加难以读懂。
菲斯克一口喝光了杯中剩下的红酒,放下了杯子。
“我们不如把话说开了吧,李先生。”他说,“我是个非常注重隐私的人,所以我很少和人提及这个……提及我真正的生意。但考虑到你和你的背景,我想你应该也已经知道了,所以我们也就不再拐弯抹角了。”
理查德微微愣了一下。
这他倒没想到。金并这是直接打算向他开诚布公了?
“你应该知道真实的我、大众视线之外的我是个什么样的人,所以你也许会觉得我今晚说的话都是在贼喊捉贼……或许吧。但我向你保证,我所说的字字都是发自内心。我发自内心地希望这座城市能变得更好,这座城市现在需要的不是一个廉洁的市长、也不是一个对抗犯罪的英雄,不都不是。这座城市需要一个像我这样的人,也只有像我这样的人才真正理解它运作的方式。”
理查德没有出声。
他现在相信菲斯克不是在撒谎了。也可能菲斯克确实是对的吧,一切犯罪行为统一于一个人的掌控之下,从结果上说搞不好真的能让城市变得更好。
但现在他更关心的是,菲斯克为什么要对他说这些?
菲斯克自顾自地继续说道:“就像我刚刚说的,最近我可能有一些大计划。这座城市必将迎来改变,她将会脱胎换骨、迎来自己最完美的姿态。但在此之前,”他顿了一顿,正色了起来,似乎这才是此次谈话的正题,“我需要知道你背后的‘大人’(the Big Man)的意思。”
理查德一头雾水:“什么大人?哪位?”
“这一点就不必掩饰了,李先生。我的能量或许没法和你身后的人相比,但在纽约这一亩三分地里我的耳目还是比较灵通的。”菲斯克悠悠地说道,“事实上不仅仅是我,纽约其他有权有势的人也多少猜到了一些。”
理查德继续懵逼,他坦白地摊手:“我确实不明白您在说些什么。”
“那好吧。”菲斯克酝酿了一下,说,“那让我们一件一件事说。就从……嗯……之前市政厅的布莱克,你们拍到了他对妻子不忠的行为,对吧?我记得他当时雇了几个职业杀手——最顶尖的杀手——想做掉你们的摄影师。你看,其他人可能没法知道这些内幕。但这座城市就像我的后花园一样,没有什么事能逃得过我的眼睛。”
理查德回忆了一阵。嗯……好像是有这么一回事。不过那几个白痴还是最顶尖的杀手?理查德记得自己当时随手就把他们几个扔进太平洋里喂鱼了,也没发现他们跟其他人有什么不一样。那位摄影师甚至到最后都不知道自己的小命被人惦记过。
“之后那些杀手就消失了——彻底销声匿迹,就连以我的能力也找不出半点痕迹。我们最好的专家都告诉我,这事办得太过干净利落,干净得甚至有点不寻常。而市政厅的布莱克先生,买凶杀人的证据几天后也被人发现……有点太过顺利了一点,不觉得吗?”
理查德不置可否。
见他不发表评论,菲斯克便继续道:“再就是亚当·亨什那次。亚当·亨什在一项大型工程中被星球日报曝恋童癖、十年来曾侵犯数以百计的年轻女孩……那可是个真正的丑闻。但亚当可不是个小人物,他有一位国会议员作为后台,这也是为什么这么多年来很多人都知道他的行径、却一直没人开口的原因。事发后他一口咬定星球日报是故意捏造证据诽谤,还扬言一定会让你们付出代价……可看看他最后如何了?被关进监狱仅仅三个星期他就被四个狱友活活殴打致死……”
这事理查德倒是也有印象。他记得那个亚当·亨什当时也是嚣张得不行,那家伙还曾指着理查德的鼻子发誓说他连自己怎么死的都不会知道来着?可到最后亚当还是进了监狱。
至于被狱友活活殴打致死……理查德发誓,这事还真跟他没关系。恋童癖就算在监狱里也是相当不受待见的,被狱友殴打本来就算不上稀奇。
不过听金并这么一提,理查德觉得怎么听起来还像是自己买凶弄死了这家伙一样?
他可是家正经报纸的老板!是那种会买凶杀人的家伙吗?
再说了,他想杀谁还用得着买凶?
直接飞别人家里去,提到太平洋丢下去喂鱼不就得了?犯得着花这冤枉钱吗?
“最后还有银鬃,”菲斯克十指交叉,垫着自己肉乎乎的下巴,“我了解那个老家伙,他可不是会被轻易吓退的人。所以不管你背后的是谁,肯定和我们这些人不是一个级别,对吗?你的后台到底是谁?是某个跨国的大型组织吗?就像……”
菲斯克眯起了眼睛,就连声音也不自觉地压低了下去,仿佛他接下来要提及的这个词语本身就是个禁忌一样。
“……‘手合会’那样?”
理查德不禁无语:“手合会是什么垃圾?”