道教史

道教史

作者:许地山 状态:完本 日期:10-24

《道教史》是一部道教通史,以时间为经,以教派分化为纬,全面系统地介绍了道教产生、发展和流传的历史。全书所记时限始于道教产生前的秦汉社会状况和思想渊源,止于当代道教在世界各地的传播。所记内容涉及道教及各支派的经籍、教义、人物、教制、教职等等,同时兼及道教的节日、礼俗、圣地、遗迹、建筑、文学、艺术等等。在对道教作全面考察的同时,书中还对道教与中国古代政治、社会、经济、文化、思想的关系,作了深刻的分析,对一些重要史事和学术问题也提出了不少新的见解。…

作者的其他小说
  • 作者:许地山
    本书收录了民国文学大师许地山的经典文学作品,其中包括经典名篇《落花生》在内的散文作品共32篇以及15片著名小说作品。
猜你喜欢的小说
  • 作者:红豆腐
    陈素穿越成为镇南王世子,顶级权贵,人帅钱多。但他很快发现,自己是一个活不过三集的小反派!并且原主给他留下了一堆烂摊子……打伤被挖了根基的少年至尊。撬了莫欺少年穷的墙角。惹上苏家赘婿……让我回去!这烂摊子谁能收拾的了?等等……我能捡修为?真香啊!
  • 作者:柯旦
    却见那辆威风的警车停在了一栋小型公寓的楼下,这里的住户多半都是一些在A城工作的白领。警察们彼此使了一个眼色之后,纷纷跳下车,一窝蜂地朝三楼17号住户家冲去,目标明确,力争一网打尽。为首的警察贴在17号房间门外,仔细聆听里面动静,却听得有男人淫荡地笑道:你脱一件,我就脱一件,大家公平一点怎么样?警察叔叔眼皮直跳,原来现在的嫖娼都这么有情调,见多了脱裤子直接上的,这样有商有量慢慢来的还真是第一次。一个女人不耐烦的声音随之响了起来,音色极其好听,你到底干不干?不想干就直接滚蛋!男人哼了一声,猴急什么?我这不正脱裤子吗?话音未落,砰的一声巨响,只听到女人惨叫一声,啊!救命啊!就是这个时候!警察使了个眼色,随即带着队伍破门而入,枪指房间内的一男一女,警察扫黄!不许动!然而等看清房内的场景之后,警察顿时傻眼了。满地的画具和画板堆了一地,五颜六色的颜料东一块西一块,在一堆画满了赤裸人体油画的画板前,围着脏的看不出本来颜色围裙的女人一手端着颜料板,一手颤抖地指着对面斜躺在沙发上,上身赤裸的男人,你你居然碰翻了我最昂贵的一盒颜料!你给我赔!男人腾地一下从沙发上跳下来,飞快地披上衣服,愤愤道:不干了!不行!你今天要是不把造型摆好让我画完,你休想拿到酬劳!女人扔了画笔,怒气冲冲。
  • 作者:把盏邀星
    世人皆知,巫族族长是个见人就爱的风流种子,可巫族的大小姐却命犯孤星,就连指腹为婚的那朵桃花都没能保住,于是面对师父询问,想要什么做入门礼的时候,她毫不犹豫的说道:徒儿什么都不缺,就缺一朵相伴余生的好桃花。这&.....llip;徒儿你命犯孤星,配好的桃花都能夭折,为师着实找不到呀。没关系,找不到的话,师父可以自己顶上!【展开】【收起】
  • 作者:苍梧腾仙
    【无敌文+装逼打脸+杀伐果断+不拖拉】生日会上,父母妹妹惨死,遭遇追杀,进入秘境学武三年,强势归来已无敌!你是顶级家族的少爷,我一巴掌拍死你!你是名医?对不起,我是医神的徒弟!你师父很厉害?不好意思,我师父是他师祖!
  • 作者:陈青云
    拿起朋有看的一本小说《毒手佛心》看了起来,我用了三天时间看这本书。我看的很仔细很投入。每当我人生最失落的时候我都会看这本书,看了之后他会给人一种向往和精神的支持,感觉如些的难忘。我支持你陈先生,在我孤独的时候是你的作品伴随着我度过
  • 作者:蚂蚁去上树
    下载客户端,查看完整作品简介。
  • 作者:江瓴
    学霸柴云穿越到假冒小太子身上。母后脑震荡昏迷成植物人,父皇要对付叛军打仗。她既要糊弄皇上、后宫妃子和朝臣保命,又要救醒母后为自己冒牌脱罪,查出害原主和母后主谋报仇,很难很难!幸好她医术毒术无双,纷纷打脸不在话下。可笑窈窕淑女以我为如意郎君,我的白马王子认我为肝胆相照兄弟,你们什么眼神?就看不出我是红妆?
  • 作者:宫泽贤治
    宫泽贤治是日本家喻户晓、妇孺皆知的诗人与儿童文学巨匠。全国各地的小学、国中的国语课本都可见他的作品,高中国文教材则可见他的诗歌,日本不论哪一个阶层哪一个年代的人,均能朗颂他那首不怕风雨诗歌,也或多或少读过他的作品。1896年生于东北地区岩手县花卷町(现为花卷市)富商家,却以家业为耻。曾担任过农业学校教师,任教四年即辞去公职,离家独居于花卷市郊外,过着普通农民生活,并致力于农村改革,亲自指导农民改良水稻栽培方法与改良土壤、肥料等。二十八岁时自费出版了一个要求特别多的餐厅童话集,与春与阿修罗诗集,可惜他的作品生不逢时,摆在书店无人问津,中央文坛更忽视了这个身在北方落后农村默默无闻的诗人。三十七岁时留下大批手稿,告别了他短暂的人生。1982年岩手县花卷市,别具一格的宫泽贤治纪念馆正式开馆,参观者络绎不绝。宫泽贤治的作品被翻译成各种语言,散布在英国、德国、瑞典、印度、中国、韩国、北朝鲜等各地,这些国家的学者还时常赴日进行宫泽贤治研究。日本国内的宫泽贤治研究团体则无计其数。